in japanese what does usa-chan mean?

i heard it on ouran high school host club. then on k-on but what does that mean? its driving me to more out sanity. out sanity is the term my closest friends and i use it means as normal people would say insane or insanity

Answer 1

Usa is a shortening of the noun “Usagi” which means Rabbit.

-chan is an honorific, “conferring or showing respect or honor”. They’re put at the end of nouns to show your relationship with the person/object. It’s not very respecting, it’s an endearment. It’s informal and mostly used to address close friends, lovers and young children.

Usa-chan is just Hunny using and endearing term for his “rabbit”, so I suppose an English equivalent is “Bunny”.

Answer 2

Usa Chan

Answer 3

So, when not talking to your closest friends, why don’t you assume you are communicating with normal people and use real words, rather than taking the time to explain the pointless history?

. Usa-Chan 1 thumb up
buy usa-chan mugs, tshirts and magnets
Usa-chan is Mitsukuni “Hunny” Haninozuka’s favorite toy. He is a pink rabbit who is almost always seen by Hunny’s side.

Thanks, urban dictionary and a quick wiki reference. It drove you out sanity, but clearly not out enough to even google it. You’ll go far.

Answer 4

This Site Might Help You.

RE:
in japanese what does usa-chan mean?
i heard it on ouran high school host club. then on k-on but what does that mean? its driving me to more out sanity. out sanity is the term my closest friends and i use it means as normal people would say insane or insanity

Answer 5

usa is short for usagi, which is japanese for rabbit. -chan is just a japanese suffix used as a term of endearment added to the names of pets, stuffed animals, close friends, etc.

Answer 6

-kun: This suffix is used at the end of boys’ names to express familiarity or endearment. It is also used sometimes by men among friends, or when addressing someone younger or of a lower station. -chan: This is used to express endearment, mostly towards girls. It is also used for little boys, pets, and even among lovers. It gives a sense of childish cuteness. -sama: This is one level higher than “-san.” It is used to confer great respect. -san: This is the most common honorific, and is equivalent to Mr., Miss, Ms., Mrs., ect. It is the all-purpose honorific and can be used in any situation where politeness is required. -dono: This comes from the word “tono,” which means “lord.” It is an even higher level than “-sama,” and confers utmost respect.

Answer 7

“Usa-chan” in Japanese means usa-chan… If you mean to ask, “In English, what does the Japanese word “usa-chan” mean?”, then the answer is “bunny”.

Answer 8

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/avN22

From Wikipedia: Kun (君, Kun?) is an informal honorific primarily used towards males (it is still used towards females, but rarely). It is used by persons of senior status in addressing those of junior status, by males of roughly the same age and status when addressing each other, and by anyone in addressing male children. In business settings, women, particularly young women, may also be addressed as kun by older males of senior status. It is sometimes used towards male pets as well. School teachers typically address male students using kun, while female students are addressed as san or chan. The use of kun to address male children is similar to the use of san when addressing adults. In other words, not using kun would be considered rude in most situations, but, like the rule for using san in reference to family members, kun is traditionally not used when addressing or referring to one’s own child (unless kun is part of a nickname: “Akira-kun”—Akkun). In the Diet of Japan, diet members and ministers are called kun by the chairpersons. For example, Junichiro Koizumi is called “Koizumi Jun’ichirō-kun”. The only exception was that when Takako Doi was the chairperson of the lower house, she used the san title. Chan Chan (ちゃん, Chan?) is a diminutive suffix. It is an informal version of “san” used to address children and female family members. It may also be used towards animals, lovers, intimate friends, and people whom one has known since childhood. “Chan” continues to be used as a term of endearment, especially for girls, into adulthood. Parents will probably always call their daughters “chan” and their sons “kun,” though “chan” can be used towards boys just as easily. Adults may use “chan” as a term of endearment to women with whom they are on close terms. Chan can be considered a feminine mode of speech in that it is used mainly by, or towards, females. Its pattern of usage is similar to using “dear” when addressing someone in English. Males would not use chan when addressing other males (other than very young children, or idiomatic cases like Shuwa-chan, described below). “Pet names” are often made by attaching chan to a truncated stem of a name. This implies even greater intimacy than simply attaching it to the full name. So for example, a pet rabbit (usagi) might be called usa-chan rather than usagi-chan. Similarly, Chan is sometimes used to form pet names for celebrities. For example, Arnold Schwarzenegger gained the nickname Shuwa chan in Japanese. Pet-names may also use variations on chan (see “euphonic suffixes”, below). Although traditionally honorifics are not applied to oneself, some young women adopt the affectation of referring to themselves in the third person using chan, a mode of speech normally only found amongst small children. For example, a young woman named Maki might call herself Maki-chan rather than using a first person pronoun. The Japanese media use chan when mentioning pre-elementary school children and sometimes elementary-school girls. ^_^

Answer 9

it means rabbit

Leave a Comment